1 - Shaami Qasidah Burdah Chapter One (WITH ARABIC TEXT + TRANSLATION)...
Watch 1 - Shaami Qasidah Burdah Chapter One (WITH ARABIC TEXT + TRANSLATION) قصيدة البردة videos online for free on Indiatube section of Apnicommunity where you can search and watch thousands of videos online. In addition to 1 - Shaami Qasidah Burdah Chapter One (WITH ARABIC TEXT + TRANSLATION) قصيدة البردة, you can also most popular videos on the internet by video categories, video channels and popular video topics on Apnicommunity.com #1 India Entertainment portal.
FULL SCREEN for best viewing. If the Arabic is not clear then I have put it below too. (Please pray for me too!) I found this version of the Burdah online years ago, but I cannot find it now, therefore I put it here on YouTube for all to share.
The BEST TRANSLATION is that of Shaykh Abdal Hakim ... More
FULL SCREEN for best viewing. If the ic is not clear then I have put it below (Please pray for me too!) I found this ion of the Burdah online years ago, but I ot find it now, therefore I put it here ouTube for all to share.
The BEST SLATION is that of Shaykh Abdal Hakim d. It is available for purchase from ites such as Amazon. It is a very tiful print well worth getting.
Details: dat al-Burda (Arabic: قصيدة البردة, m of the Mantle") is an ode of praise for Islamic prophet Muhammad composed by the ent scholar and poet, Imam al-Busiri of t. The poem, whose actual title is awākib ad-Durrīya fī Madḥ Khayr al-Barīya lestial Lights in Praise of the Best of tion"), is famous mainly in the Sunni im world. It is entirely in praise of mmad, who is said to have cured the poet aralysis by appearing to him in a dream wrapping him in a mantle or f.
CHAPTER ONE - ON LYRICAL LOVE NING
1. Is it because of your mbrance of the neighbours of salam.
2. That tears mixed with blood are ing (from your eyes).
3. Or is it because he breeze blowing from Kaazimah.
4. Or it he lightning struck in the darkness of night Idam
5. What has happened to your , (the more) you tell them to stop, the they continue flowing.
6. What is the er with your heart, (the more) you tell o come to its senses, (the more it is racted).
7. Does the lover think that his can be concealed.
8. While his eyes are ding tears and his heart is glowing.
9. it not been for the love, you would not shed tears at the ruins (of your ved).
10. Nor would you become restless he remembrance of the cypress (tree) the mountain.
11. How do you deny love after testimony.
12. Borne against you by h) reliable witnesses as your yours and illness.
13. Love has ingrained two s of fear, and withered your face.
14. On cheeks like yellow rose and the reddish .
15. Yes! Thoughts of the beloved came e at night and kept me awake.
16. And transforms pleasure into pain.
17. O you reproach me, regarding my love, excuse 18. From me to you if you do justice, you d not reproach me.
19. My state (of love) been expressed to you, (now) my secret is onger concealed.
20. From those who gn (me), nor is there (something to) k my agony.
21. You have sincerely sed me , I did not heed it.
22. For ly a lover is deaf to those who advise
23. I regarded with suspicion the advice he elders in reproaching me.
24. (Wisdom) he advice of the elders is above icion.
أَمِنْ تَذَكُّرِ جِيْرَانٍ بِذِي مٍ
مَزَجْتَ دَمْعًا جَرٰى مِن مُّقْلَةٍ مِ
أَمْ هَبَّتِ الرِّيْحُ مِنْ تِلْقَاءِ ِمَةٍ
أَوْ أَوْمَضَ الْبَرْقُ في الظ َلْمَاءِ مِنْ إِضَمٍ
فَمَا لِعَيْنَيْكَ قُلْتَ اكْفُفَا هَمَتَا
وَمَا لِقَلْبِكَ قُلْتَ اسْتَفِقْ يَهِمِ
أَيَحْسَبُ ا َبُّ أَنَّ الْحُبَّ مُنْكَتِمٌ
مَّا بَ نَ مُنْسَجِمٍ مِّنْهُ وَمُضْطَرِمِ
لَوْ الْهَوٰى لَمْ تُرِقْ دَمْعًا عَلَى طَ لٍ
وَلاَ أَرِقْتَ لِذِكْرِ الْبَانِ وَ ْعَلَمِ
فَكَيْفَ تُنْكِرُ حُبًّا بَع دَمَا شَهِدَتْ
بِهِ عَلَيْكَ عَدُولُ ا َمْعِ وَالسَّقَمِ
وَأَثْبَتَ الْوَجْدُ َي عَبْرَةٍ وَّضَنًى
مِّثْلَ الْبَهَارِ ى خَدَّيْكَ وَالْعَنَمِ
نَعَمْ سَرٰى ط فُ مَنْ أَهْوٰى فَأَرَقَّنِي
وَالْحُبُّ تَرِضُ اللَّذَّاتِ بِالأَلَمِ
يَا لا ِمِي في الْهَوَى الْعُذْرِيِّ مَعْ ذِرَةً
مِّنِّي إِلَيْكَ وَلَوْ أَنْصَفْتَ تَلُمِ
عَدَتْكَ حَالِي و لاَ سِرِّي ب سْتَتِرٍ
عَنِ الْوُشَّاةِ وَلاَ دَائِي نْحَسِمِ
مَحَضْتَنِي النُّصْحَ لـٰكِن ْتُ أَسْمَعُهُ
إِنَّ الْمُحِبَّ عَنِ ا ُذَّالِ في صَمَمِ
إِنِّي اتَّهَمْتُ ن يحَ الشَّيْبِ في عَذَلِي
وَالشَّيْبُ أ عَدُ في نُصْحٍ عَنِ التُّهَمِ Less